Tämän kirjoituksen piti ilmestyä tänne jo aikaa sitten,
mutta kun tuli kaikkea muuta… Oli vähän balagan :)
Balagan tarkoittaa sotkua, kaaosta, sekamelskaa – sekä
kirjaimellisesti että kuvainnollisesti. Kun liikenne on ruuhka-aikaan jumissa, se
on balagan. Israelin byrokratia on usein balagan: kukaan ei tiedä, mitä
papereita milloinkin tarvitaan, mihin ne pitää toimittaa, kuka vastaa
kysymyksiin ja mihin ne viime kerralla toimitetut paperit ovat joutuneet?
Balagan on myös se olotila, joka vallitsee kielikoululaisen aivoissa kaikkien
uusien verbiluokkien ja taivutuskaavojen kanssa.
Lapsiperheen arki on balagania parhaimmillaan –
kirjaimellisesti ja kuvainnollisesti. Kun kerron uudelle tuttavuudelle, että
minulla on kolme pientä poikaa, Suomessa sanotaan lähes aina: ”No, sinulla ei
ole vapaa-ajan ongelmia.” Täällä Israelissa taas keskustelukumppani hymyilee
ymmärtäväisesti ja toteaa. ”Eizo balagan! Mikä balagan!” Ja sitähän se usein
on… Juuri, kun saan lattian tyhjäksi ylimääräisestä romusta herra kolme vee
kaataa lelukorin tai vetää lastenkirjat ulos kaapista. Ja keittiön lattian
pesemisestä seuraa, että joku varmasti kaataa siihen mukillisen mehua tai
purkillisen jogurttia seuraavan kymmenen minuutin aikana.
Puhumattakaan siitä, kun pitäisi lähteä johonkin: Herra
kolme vee juoksee ympäri asuntoa ihan vain silkasta juoksemisen riemusta. Herra
viisi vee on todennäköisesti joko nukahtanut tai sitten hän saa raivokohtauksen
jostain äärimmäisen valtavan suuresta asiasta (kuten väärän värisestä paidasta
tai siitä, että ylipäätään pitää lähteä johonkin). Ja kellon ollessa kohdassa
”nyt on aika lähteä” herra seitsemän vee yleensä lukkiutuu vessaan, eikä tule
sieltä pois ennen kuin kello on pykälässä ”myöhästyitte”. No, tämä sentään
antaa äidille aikaa etsiä herra viisi veelle uuden puhtaan paidan, pukea herra
kolme veelle uudestaan vaatteet päälle (mikäli ne löytyvät sohvan takaa tai
keittiöstä) ja etsiä herra seitsemän veen lippistä (joka on paikallaan
lippiskorissa).
Toissa viikolla meillä oli balagan parhaimmillaan: Minun
piti lähteä torstaina aamuyöllä lentokentälle ja viikoksi Suomeen.
Keskiviikkona ohjelmassa oli siis pakkausta, lasten hyvästelyä ja viimehetken
ohjeet talon Miehelle. Paitsi että herra seitsemän veetä piti viedä lääkäriin
poskiontelontulehduksen takia, minun piti käydä keskustassa ostamassa itselleni
toppatakki (eipä ollut tullut hankittua aikaisemmin, kun täällä sellaista en
ollut tarvinnut), Miehelle ja minulle oli jo aikaa sitten varattu parturiajat
juuri tuolle päivälle (enkä voinut edes harkita sen siirtämistä, niin kamalalta
hiukset näyttivät), Miehellä kielikoulun tentti lähestyi uhkaavasti… Kun tähän
lisätään vielä kaikki normaalit muuttuvat tekijät (eli kolme lasta ja yksi
aviomies), kasassa onkin balagan. Lopputuloksena oli väsynyt äiti, joka lähti
oikein mielellään viikoksi Suomeen (kun on kerran ihan ”pakko”) ja Mies, joka
mietti, miten ihmeessä selviää viikon melkein yksin lasten kanssa… Eizo
balagan.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti
Tervetuloa kommentoimaan kirjoituksiani. Koska kirjoitan tätä blogia anonyyminä, toivon sinunkin kunnioittavan nimettömyyttäni. Kommentit ilmestyvät tänne blogiin sitä mukaa, kun ehdin itse lukea ne.